Шановні користувачі!

Фонд бібліотеки поповнився новими виданнями. Пропонуємо ознайомитись з деякими з них.

 

Батирєв, Максим 45 татуювань менеджера. Правила керівника / переклад укр. О. Кожушко. – Харків : Вид-во «Ранок» : Фабула, 2017. – 304 с. – (Нон-фікшн).

Назви глав цієї книжки – татуювання. Це звід принципів і правил, перевірених багаторічною практикою успішного менеджера, його життєвий та організаторський досвід. Це прості та яскраві історії про те, як і чому треба вести справи, якщо хочеш досягти успіху. За кожною з цих глав стоять осмислені дії, чийсь біль, муки, радощі, вдалий і невдалий досвід, звільнення й лідерство, а головне – необхідний результат.

 

 

Батирєв, Максим 45 татуювань продавана. Правила для тих, хто продає і керує продажами / переклад укр. О. Кожушко. – Харків : Вид-во «Ранок» : Фабула, 2017. – 336 с. – (Нон-фікшн).

Якщо ви працюєте в продажах, можна вас привітати. Продажі роблять людей сильними переговорниками, психологами, керівниками, ораторами. Гарним продавцям під силу практично будь-які бізнес-завдання. Автор цієї книжки, відомий бізнес-спікер Максим Батирєв, свого пройшов у великій консалтинговій компанії шлях від менеджера з про, до члена правління. Кожен випадок з його практики – це урок на майбутнє, свого роду татуювання на серці. Цих татуювань тут загалом сорок п’ять, але насправді їх набагато більше.

 

Бондарчук, Андрій. Україна. Голодомор 1946-1947 років: непокараний злочин, забуте добро. – Київ : Орієнтир : ФОП Мельник М. Ю., 2017. – 608 с.

Книга є спробою подати голодомор 1946-1947 років при допомозі вчених, свідків, документів, як цілісну трагічну подію у її проявах, а три совєцькі голодомори – як складову політики, спланованої системою нищення України, упокорення духу українського народу Московією, царською, комуністичною, сучасною російською імперією і його незнищеність, високі моральні якості населення Західної України в нелегкі часи.

 

 

Гобен, Бертран За лаштунками імперії Мюльє. Справжня історія сімейного клану, що створив мережу гіпермаркетів «Ашан» / пер. з фр. О. Чувірова. – Харків : Вид-во «Ранок» : Фабула, 2018. – 304 с. – (Нон-фікшн).

Мюльє – надзвичано заможна родина Франції, яку найчастіше ототожнюють із мережею гіпермаркетів «Ашан». Книжка Бертрана Гобена з’явилася в результаті ґрунтовного і глибокого журналістського розслідування. Читачі довідаються, як сформувалася ця унікальна підприємницька структура, хто насправді грав у ній ролі лідерів, і що ховається за завісою таємничості, яка оточує реальне життя, діяльність й інтимну історію клану Мюльє, повну драматизму і гострих конфліктів.

 

 

Низовий, І. Д. Бути – народом!: Вибрані твори: У 5 т. Т. 1: Я просто чесний віршувальник: поезії, роздуми /передмова О. Ф. Бондаренко. – Київ : Український пріоритет, 2017. – 792 с.

Мета видання «Бути – народом!» – популяризація літературної спадщини видатного українського письменника, журналіста, просвітянина, громадського діяча й патріота Івана Даниловича Низового та сприяння як творчому використанню його найцінніших здобутків, так і з навчально-виховною метою. До п’ятитомника включено вибрані із майже семи тисяч твори 1958 – 2011 років, які було опубліковано в понад 100 збірках автора.

 

 

Филоненко, А. С. Присутствие Другого и благодарность: контуры евх ристической антропологии : монография / А. С. Филоненко. – Харьков : Издатель Александр Савчук, 2018.

В монографии разрабатывается новое направление философской богословской антропологии – евхаристическая антропология, предм том которой является практика благодарности как признания Друго и определяемые ею пути обретения человечности. Евхаристическая а тропология исследует пространство встречи с Другим (Богом и челов ком), присутствие которого определяет пути субъективации челове благодарящего. Ее инструментарий позволяет описывать человека современной культуре присутствия вне языка модерна и постмодерк ориентируясь на возможности теоэстетики, теодрамы и теологики. Монография адресована специалистам в области философской богословской антропологии, философии и богословия культуры, пед гогической антропологии, антропологии литературы, коммуникати ной философии и богословия общения.

 

Серія «Сучасна проза України»

Андрухович, Юрій Рекреації. Роман. Як ми вбили Пятраса. Оповідання. – Xарків. : Вид-во «Ранок»: «Фабула», 2017. – 240 с. – (Сучасна проза України).

Роман-сенсація, роман-легенда… Пряна суміш карнавалу, містики, еротики, сповідальної щирості, що часом переходить в нещадне самовикриття, гумору, гротеску та епатажу. Тут миготять тіні Гоголя, Фрейда, Булгакова, Бахтіна, а сама проза – данина «фантастичному реалізму». І все це про те, як четверо молодих українських поетів відправляються в карпатське містечко на Свято Воскресаючого Духа і виявляються в самій гущі неймовірної фантасмагорії. Цикл оповідань, який увійшов до цієї книги, – свого роду «захалявна книжечка» молодика, який потрапив в армію на заході «совка».

 

Нікітін, Олексій Victory Park. – Xарків : Вид-во «Ранок» : «Фабула», 2016. – 416 с. – (Сучасна проза України).

Уперше українською – роман сучасного російськомовного письменника-киянина, що отримав широку популярність. Подекуди грайливий, подекуди загрозливо пророчий, він вдало комбінує динамічний сюжет із філософськими метафорами. Це своєрідний документ київської історії, що змальовує місто і його мешканців в останні дні «старого режиму», за мить до того, як у їхнє життя втрутиться Велика Історія – і невпізнанно зміниться весь устрій повсякденності, міський пейзаж, навіть звучання мови на вулицях. Ось-ось розсиплеться корумпована влада, ще триває Афганська війна, та каштани цвітуть, кияни закохуються й ідуть до армії, влаштовують життя й добувають дефіцит у перекупників, а в лівобережному парку вже формуються зародки.

 

Нікітін, Олексій Маджонг. Роман / перекл. укр. О. Якименко. – Харків : Вид-во «Ранок» : Фабула, 2017. – 416 с. – (Сучасна проза України).

Сон і дійсність, гра і реальність переплетені в романі Олексія Нікітіна настільки химерно, що мимоволі згадуються парадоксальні слова Володимира Набокова про життя, яке наслідує літературі. Стародавня китайська гра, таємниці бібліофілів, загадка третього тому «Мертвих душ» Миколи Гоголя – автор вдало поєднує сюжетну захопливість із високими метафорами, що набувають у міру розвитку химерного сюжету майже пророчої і часом страхітливої глибини.

 

 

 

Рафєєнко, Володимир Мала книжка прощань. Роман. – Xарків : Вид-во «Ранок»: «Фабула», 2017. – 224 с. – (Сучасна проза України).

Щойно розкривши «Малу книжку прощань», читач може вигукнути: та це ж Хармс! Ті ж самі короткі оповіданнячка, той же самий чорний гумор, хоча й більш близький до сьогоденних реалій. На перший погляд – якась мозаїка, що розсипається, зв’язки увесь час розриваються, усе вислизає й хитається. Та чим глибше поринаєш у текст, тим ясніше починаєш розуміти, що всі ці гротескні ситуації та дивні герої – Микола і Сократ, Заболот і Марися Туптало – тісно пов’язані тим, що вже пішло, іде або може піти. І тоді зібрання міні-новел зрештою виявляється багатоплановим романом, про що автор, лукаво помовчує, – та тим важливіше для читача це відкриття.

 

Юдовський, Михайло Наволоч. – Xарків : Вид-во «Ранок» : «Фабула», 2016. – 368 с. – (Сучасна проза України).

Михайло Юдовський – український прозаїк, поет, популярний блогер, який живе в Німеччині. Його проза, зібрана у цій книзі, – справжній фейерверк, свято життєлюбності та соковитого гумору, а її ліричний герой, часто невіддільний від самого автора, часом скидається то на рудого пройдисвіта-килимового, то на сумного клоуна П’єро. Точність спостережень, психологічна глибина і достовірність, віртуозне володіння словом – усе це зробить читачеві велику приємність.

 

 

 

Юдовський, Михайло Ю 16 Богиня. – Xарків : Вид-во «Ранок» : «Фабула», 2016. – 256 с. – (Сучасна проза України).

Видавництво «Фабула» представляє читачеві другу книгу Михайла Юдовського – чудового українського прозаїка, поета й популярного блогера, що живе в Німеччині. У ній зібрані оповідання різних років і повість-притча «Історія однієї мавпи». Прозу Михайла Юдовського – іронічну, тонку, що часом змушує читача сміятися крізь сльози, відрізняє психологічна глибина, емоційна достовірність і рідкісна пильність письменницького погляду. Ряд творів, уміщених у збірник «Богиня», публікувалися в перекладах у Німеччині, Великій Британії, Фінляндії, Ізраїлі, Австралії та США.

 

 

Серія «Скарби»

Вега, Лопе де. Собака на сіні; Овеча Криниця : п’єси / Лопе де Вега ; пер. з ісп. Миколи Лукаша. – К. : Знання, 2017. – 303 с. – (Скарби).

П’єси Лопе де Вега (1562-1635) вражають широтою охоплення життя і різноманітністю тем та персонажів. «Собака на сіні» – одна з найталановитіших комедій драматурга, в якій справжня любов перемагає всі забобони. Головна героїня комедії графиня Діана де Бельфлор покохала свого секретаря Теодоро, розумну й талановиту людину. Проте на їхньому шляху до щастя стоїть перешкода – станова нерівність. В основу сюжету «Овечої Криниці» покладено історичний факт – повстання селян у 1476 р. проти жорстокого й свавільного феодала. Працюючи над цією п’єсою, драматург використовував хроніки і фольклорні джерела, але всі події інтерпретував згідно з власним задумом.

 

 

Діккенс, Чарльз. Різдвяна пісня в прозі, або Різдвяне оповідання з привидами / Чарльз Діккенс ; пер. з англ. Ольги Косач-Кривинюк. – К. : Знання, 2018. – 175 с. – (English Library).

Різдвяна пісня в прозі Чарльза Діккенса (1812-1870) – один із кращих творів світової літератури. Це повість про найвищі людські цінності. Вона має казковий сюжет: про серйозні речі легше говорити, надавши їм казкової форми. У Різдвяну ніч в оселі головного героя з’являються невблаганні й незворушні духи, які допомагають йому переосмислити життя, зрозуміти його велич і красу. «Різдвяна пісня» вчить нас добру і застерігає від лихих вчинків, вселяє віру, що в житті не буває безвихідних ситуацій. Людина завжди має шанс стати кращою. Робити добро ніколи не пізно — каже мудрий письменник.

 

 

Леру, Ґастон. Привид Опери / Ґастон Леру ; пер. з фр. Зої Борисюк, Петра Таращука. – К. : Знання, 2015. – 335 с. – (Скарби).

Роман «Привид Опери» – перлина творчості відомого французького письменника Гастона Леру (1868-1927). Це історія про незвичайного привида в містерійному світі Паризької опери, у якому глядачеві важко провести межу між правдою та ілюзією. Відомо, що скрізь, де з’являється привид, починають зникати речі, люди бачать химерних істот або чують дивні голоси. Але на директорів Паризької опери чекає щось значно грандіозніше, адже у них оселився не просто привид, а закоханий привид, до того ж серце його коханої вже належить іншому…

 

 

Мопассан, Гі де. Паризька пригода : новели / Гі де Мопассан ; пер. з фр. Максима Рильського, Івана Рильського, Валер’яна Підмогильного і Михайла Антоновича. – К. : Знання, 2017. – 239 с.- (Скарби).

Гі де Мопассана (1850-1893) вважають одним із найкращих майстрів європейської прози серед письменників, які писали про почуття. Еротична новела значною мірою визначала інтерес читачів до його оповідань, в яких любов нерідко зображується як один із способів своєрідного вдоволення З тіла. Та Мопассан цим не обмежується. У його зверненні до теми кохання даються взнаки потужний бурлескний струмінь навколо цієї теми, що не вгасає протягом століть у французькій літературі, дух іронії, сатири. Але все це не заважає письменнику бачити світлі сторони душі його героїв, показувати її красу і велич справжнього почуття.

 

 

Стефаник, Василь. Камінний хрест : вибрані твори / Василь Стефаник. – К. : Знання, 2017. – 239 с. – (Скарби).

До пропонованої збірки творів Василя Стефаника (1871-1936) входить низка його найкращих новел, які засвідчили прихід у світову літературу самобутнього письменника. Багато з них були одразу перекладені й видані іноземними мовами. Гостре звучання мають новели, у яких автор звертається до теми долі дітей («Новина», «Кленові листки»), зубожіння селянина («Синя книжечка»), вимушеної еміграції («Камінний хрест»), показує родинні драми, породжені війною («Сини», «Стратився», «Вона – земля») тощо. З часу написання творів Стефаника життя галичан радикально змінилося, але багато новел залишаються актуальними і сьогодні.

 

 

Флобер, Гюстав. Пані Боварі: побут провінції : роман / Гюстав Флобер; пер. з фр. Миколи Лукаша. – К.: Знання, 2017. – 383 с. – (Скарби).

Роман Гюстава Флобера (1821-1880) «Пані Боварі» знаменував нову епоху в літературному житті Франції і мав сенсаційний успіх. На прикладі особистої драми Емми Боварі автор яскраво показав життя міщанської провінції Франції, трагічну несумісність чистих мрій простої людини про щастя із самими підвалинами суспільства. Ідеали і прагнення Емми не вирізняються серед інших, у чомусь навіть наївні, але Флобер наділив її невдоволенням навколишнім, душевним неспокоєм, пориванням до іншого життя – тими рисами, які він найбільше цінував у людині. Невипадково після публікації роману Флобер заявив: «Емма – це я!». Роман викликав серйозний суспільний резонанс, дискусії навколо нього тривають і сьогодні.

 

 

Запитуйте книги у відділах бібліотеки!

Про нові книги краєзнавчої тематики дізнавайтесь в рубриці «Що читати про край» на блозі «Одесский краевед».